Ngày 15.8, tại Đường sách TP.HCM, hai công ty sách BIZBooks và KNBooks giới thiệu tới độc giả những cuốn sách đầu tiên nằm trong 120 tựa sách của học giả Nguyễn Hiến Lê mà công ty sách MCBooks đã đàm phán bản quyền, tiến hành sản xuất và sẽ lần lượt giới thiệu tới độc giả cả nước.

Buổi ra mắt những ấn bản đầu tiên của học giả Nguyễn Hiến Lê tái ngộ bạn đọc là một cuộc trao đổi giữa Tiến sĩ Lê Thẩm Dương, nhà báo – nhà thơ Lê Minh Quốc, nhà thơ Nguyễn Phong Việt và MC Ngọc Phượng.

Các khách mời chia sẻ cảm nhận về tủ sách Nguyễn Hiến Lê. Tham dự buổi trò chuyện ra mắt sách của học giả Nguyễn Hiến Lê còn có sự có mặt của ông Nguyễn Quyết Thắng – người đang thay mặt gia đình quản lý bản quyền toàn bộ 120 cuốn sách của học giả quá cố Nguyễn Hiến Lê. Ông Nguyễn Quyết Thắng - đại diện gia đình học giả Nguyễn Hiến Lê và đại diện đơn vị xuất bản sách Ông Nguyễn Quyết Thắng – đại diện gia đình và đang là người quản lý bản quyền của 120 đầu sách của học giả Nguyễn Hiến Lê chia sẻ: “Học giả Nguyễn Hiến Lê là một người rất tôn trọng vấn đề bản quyền. Trước khi dịch bản Đắc nhân tâm và Quẳng gánh lo và vui sống, ông đều xin phép trực tiếp tác giả. (Dẫn chứng ở trang đầu phiên bản cũ từ những năm 1950 - 1952). Là người gìn giữ gia tài văn hoá của học giả quá cố, tôi vẫn luôn tâm nguyện tìm người đủ tầm và có tâm để phát triển tủ sách Nguyễn Hiến Lê đến độc giả cả nước. Ngày hôm nay 15.8, tôi công bố chính thức chọn MCBooks là đơn vị được chuyển giao bản quyền của toàn bộ 120 đầu sách của học giả Nguyễn Hiến Lê”. Ông Nguyễn Văn Cường - Giám đốc MCBooks, đơn vị gây dựng tủ sách Nguyễn Hiến Lê giới thiệu tới quý độc giả tự sự: “Để nói đến việc BIZBooks phục dựng lại tủ sách của Nguyễn Hiến Lê, bản thân tôi là người đứng đầu cùng toàn bộ anh chị em BIZBooks có rất nhiều động lực để thực hiện. Tôi biết đến cụ Nguyễn Hiến Lê lần đầu tiên khi còn là 1 cậu bé bán sách vỉa hè cách đây 20 năm, tình cờ trong số sách cũ mà mình bán có 1 cuốn sách mang tên: Đắc nhân tâm bản dịch Nguyễn Hiến Lê. Tôi đã bị cuốn vào cuốn sách đó, cuốn sách đã giúp tôi thay đổi và định hướng tương lai. Có thể nói đây chính là cuốn sách đã giúp tôi đổi đời. Cho đến nay tôi đã đọc gần như tất cả các bản dịch Đắc nhân tâm nhưng bản dịch của Nguyễn Hiến Lê vẫn là bản dịch hay nhất, đọc sách dịch mà ngỡ như đang được chia sẻ, rất gần gũi và dễ tiếp thu. Sau này trên con đường sự nghiệp tôi đã tìm đọc rất nhiều tác phẩm kinh điển mà cụ vừa làm dịch giả, tác giả như: Kim chỉ nam của học sinh, Quẳng gánh lo đi mà vui sống, Lời khuyên thanh niên, Thư ngỏ tuổi đôi mươi, Gương kiên nhẫn.... Tôi tìm thấy trong sách của cụ Lê những tri thức mà đến giờ ngẫm lại tôi cảm thấy may mắn vì đã được đọc những điều hữu ích như vậy. Sách của Nguyễn Hiến Lê có sự cuốn hút không ngừng, đọc mà cứ muốn đọc mãi, lối văn phong nhẹ nhàng, triết lý mà gần gũi như 1 người Thầy luôn theo sát chỉ bảo. Khi tìm hiểu nhiều hơn về cụ, 1 điều chúng tôi luôn ngưỡng mộ là: Các đây gần 70 năm khi cái đói còn bao trùm đất nước, người ta nghĩ đến no cái bụng nhiều hơn là việc đọc sách, mua sách thì cụ Lê đã cất công đi mua quyền dịch cho những tác phẩm mà cụ muốn mua về Việt Nam như Đắc nhân tâm, Quẳng gánh lo đi mà vui sống.... Những người trẻ chúng tôi khi bắt đầu gây dựng thương hiệu BIZBooks có cùng suy nghĩ về ý thức làm sách bản quyền giống học giả Nguyễn Hiến Lê. Xác định sẽ xây dựng thương hiệu BIZBooks dòng sách bản quyền, đề cao, dành sự trân trọng tới những tác giả đã viết những tác phẩm ý nghĩa phục vụ xã hội. Và đó cũng là lí do chúng tôi quyết định phục dựng cả tủ sách của một con người tài năng mà khiêm nhường, dành cả đời cho nghiệp cầm bút. Tiếp tục phát huy sứ mệnh của những người mang tri thức tới độc giả”.

Tủ sách Nguyễn Hiến Lê sẽ lần lượt ra mắt bạn đọc trong thời gian tới.